tag:blogger.com,1999:blog-5528158760608808912.post7278930371231302108..comments2024-03-28T16:55:57.201-04:00Comments on AS BEREANS DID: The US & Britain; In Prophesy? Pt.1 of 2Marthahttp://www.blogger.com/profile/12438486498450616814noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5528158760608808912.post-9928773838352963962008-05-08T20:48:00.000-04:002008-05-08T20:48:00.000-04:00"Most experts on British Israelism agree, the theo...<EM>"Most experts on British Israelism agree, the theory was promoted by theologians to justify the break of the Church of England from the Roman Catholic Church."</EM><BR/><BR/>The King James Version Bible was a direct result of this (it was, in reality, a unified version of the various Bishop's Bibles in use in Anglican cathedrals at the time), so odds are more than likely that the KJV translation is going to support Anglo-Israelism over and above any other translations.<BR/><BR/>Just as an interesting aside, did you know the Anglican Book of Common Prayer quotes <STRONG>only eight passages</STRONG> from the book of Revelation, throughout the <STRONG>entire liturgical year</STRONG>? Moral of the story, the Anglicans weren't big on dual-prophecy either, even if we did get BI from them.Weinland Watchhttps://www.blogger.com/profile/08029452242127198705noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5528158760608808912.post-33853495697269635932008-05-08T14:40:00.000-04:002008-05-08T14:40:00.000-04:00Actually CW (Contributing Writer)said...The origin...Actually CW (Contributing Writer)said...<BR/><BR/>The original language used in <B>KJV Ez. 21:27</B> doesn't say <I>overturn</I> or <I>ruin</I>, it says <B>work</B>, <B>enslave</B>, etc. <BR/>Herbert needed this word to be "overturn" because he could use it to create a mystery and a mind-boggling revelation. The NIV used a broader range of source material than the KJV, thus, often their scholars arrived at more precise shades of meaning. Does saying 'work' three times mean work-to-death?<BR/>Only a scholar with a good understanding of idioms of the time can say.<BR/>The word translated "overturn" in KJV <B>Ez.21:27</B> is <B>(H5654 ebed edown</B>; from the activity of <B>H5647 obad</B>; a primitive root; to work in any sense; by implication to serve, till, (causative) enslave, etc.Seeker Of Truthhttps://www.blogger.com/profile/05974355570014495622noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5528158760608808912.post-50980887029905616812008-05-08T12:23:00.000-04:002008-05-08T12:23:00.000-04:00Ah, Ez. 21 - the "Three overturns" - from Israel t...Ah, Ez. 21 - the "Three overturns" - from Israel to Ireland, Ireland to Scotland, and Scotland to Britain. This was my bedrock scripture for Anglo Israelism.<BR/><BR/>The problem is, every translation except the Old King James reads like you quoted at the end - a threefold intensity of destruction of the kingship. It will be "overturned," all right - much like a fine vase is overturned - totally destroyed.Anonymousnoreply@blogger.com